Choose a product
Model | Quantity | Name | Lasso actual length | Rear cross-member distance/semi-rigid hull chain-plate | Price Goliath-Store* | Action |
---|---|---|---|---|---|---|
PF75060 | 2 | Lasso SR Rear 450 (set of 2) | 390 cm | 660‹L‹760mm |
87,75 € Incl. VAT |
|
PF75061 | 2 | Lasso SR Rear 550 (set of 2) | 490 cm | 760‹L‹870mm |
87,75 € Incl. VAT |
|
PF75062 | 2 | Lasso SR Rear 650 (set of 2) | 590 cm | 870‹L‹970mm |
87,75 € Incl. VAT |
|
PF75063 | 2 | Lasso SR Rear 750 (set of 2) | 690 cm | 970‹L‹1070mm |
87,75 € Incl. VAT |
|
PF75064 | 2 | Lasso SR Rear 850 (set of 2) | 790 cm | 1070‹L‹1170mm |
87,75 € Incl. VAT |
|
87,75 € Incl. VAT
87,75 € Incl. VAT
87,75 € Incl. VAT
87,75 € Incl. VAT
87,75 € Incl. VAT
- Technical details
-
- Type : Lasso SR Rear
- Define/ configurate
-
Set up my custom-made trailer
The Quickflex was designed to offer every transportable boat a professional custom-made stowage solution. To do that, it is important to select the length of the lassos carefully. To help you, the following photos and videos will show how to take the right measurement. With the help of the configurator table, you will be able to select the best solution for your boat.
Rigid Boat
Semi-rigid Boat
Configurateur QuickFlex
- Standards and safety
-
Attention : Le système de QuickFlex est un système de sécurité qui doit toujours être vérifié avant d’être utilisé.
Ces instructions doivent être respectées afin d’éviter tout accident ou dommage. Vérifier les composants de QuickFlex avant chaque utilisation, ne pas l’utiliser si vous avez un doute sur son bon fonctionnement.ATTENTION, il est interdit de :
- L’utiliser pour d’autre chose que pour l’arrimage du bateau sur une remorque porte-bateau.
- A toute personne de se trouver sous, derrière ou dans le bateau
- Tirer ou lever une charge
- Lever ou déplacer des personnes
- Fixer le Système QuickFlex sur un autre type de remorque que celle pour laquelle il a été défini
- Utiliser un autre outil que la manivelle fournie pour mettre sous tension le lasso avec le tendeur
- D’arrimer une cargaison, des palettes ou des véhicules avec les composants du QuickFlex
- D’utiliser d’autres types de sangles en combinaison avec le QuickFlex
- Toujours fixer les lassos / Flexband aux points d’accroche appropriés sur le bateau
- Utiliser seulement la manivelle conçue à cet effet.
- Ne jamais démonter ou modifier aucune pièce de Système QuickFlex.
- Ne jamais dépasser les charges indiquées sur l’étiquette du boitier du tendeur.
- Ne jamais utiliser le QuickFlex avec un lasso/flexband endommagée.
- Ne pas stocker dans un environnement abrasif qui pourrait endommager des pièces.
Afin de prévenir toute dégradation, il est nécessaire de rincer les différents éléments du produit à l’eau claire après utilisation.
Ne pas graisser le système.
Organe de liaison et de sécurité en matériaux composites sur âme métallique, le lasso ne laisse pas de trace sur la structure, il résiste à l’eau de mer et se nettoie d’un coup d’éponge. L’effort appliqué sur la poignée du tendeur ne doit pas dépasser une force de 15daN et chaque attaches doivent avoir le même niveau de tension soit le même effort sur la poignée (2 sortes de poignées : longueur 250 ou 290 mm).
Toujours veiller à mettre en tension les 4 lassos de façon équilibrée et homogène afin de ne pas déséquilibrer le bateau.
Toujours respecter la combinaison d’arrimage préconisée pour le type de bateau et la charge considérée. Veillez à mettre en place l’ensemble des éléments d’arrimage du QuickFlex préconisés. L’efficacité du système en dépend.
Toujours vous assurez de la bonne position en V des lassos, respectant les angles préconisés (max 60°) et de la mise en tension du QuickFlex. Une tension insuffisante du lasso peut endommager le bateau ou affecter sa sécurité.
Avant de commencer votre trajet, assurez-vous que le Système QuickFlex soit tendu et que le bateau soit sécurisé.